En Français

Os pongo en primer lugar la maravillosa letra (en Francés) de una canción que siempre me ha gustado muchísimo. Seguramente es por lo bien que la cantaba la inigualable Edith Piaf a la que siempre he tenido como la mejor intérprete en francés. Cualquiera de sus canciones era un canto al amor o la tristeza y siempre mandaba un pequeño rayo de esperanza a los que sufrían como a ella le tocó sufrir en su propia vida real.

Quizás oyendola un ratito volvamos a ver un resquicio de luz en una simple palabra «cotidiana». Al menos eso es lo que os deseo a todos los románticos empedernidos. (No importa de qué sexo o tendencia sexual).

Des Yeux Qui Font Baisser Les Miens
Un Rire Qui Se Perd Sur Sa Bouche
Voila Le Portrait Sans Retouche
De L’homme Auguel J’appartiens
Quand Il Me Prend Dans Ses Bras,
Il Me Parle Tout Bas
Je Vois La Vie En Rose,
Il Me Dit Des Mots D’amour
Des Mots De Tous Les Jours,
Et Ca Me Fait Quelque Chose
Il Est Entre Dans Mon Coeur,
Une Part De Bonheur
Dont Je Connais La Cause, C’est Lui Pour
Moi, Moi Pour Lui Dans La Vie
Il Me L’a Dit, L’a Jure Pour La Vie,
Et Des Que Je L’apercois
Alors Je Sens En Moi, Mon Coeur Qui Bat…
Des Nuits D’amour A Plus Finir
Un Grand Bonheur Qui Prend Sa Place
Les Ennuis, Des Chagrins S’effacent
Heureux, Heureux A En Mourir

Y aquí la mujer que lo dice todo con una triste mirada…

Mi traducción muy «libre» de lo que dice…

Ojos que me obligan a bajar los míos
con una sonrisa que se le pierde en la boca…
Este es el retrato sin retocar
del hombre a quien le pertenezco.
Cuando me envuelve con sus brazos
y me habla, muy bajito,
¡Veo la vida de color de rosa!
me susurra palabras de amor,
palabras cotidianas,
eso me produce un no se qué.
Se me ha metido en el corazón,
un golpe de suerte del que conozco la causa,
porque él es para mí y yo para él, para toda la vida.
¡me lo ha dicho y me lo ha jurado!,
para toda la vida.
Y porque lo he sabido
es por lo que siento en mi interior
latir mi corazón.
Noches de amor infinitas
una grandísima suerte
que ocupa el lugar de las preocupaciones
y las tristezas desaparecen
¡Feliz, feliz hasta morir…!

Acerca de Carlos

Expiloto de líneas Aéreas, aficionado a las artes: Pintura, Literatura, Música, Fotografía, con ganas de divulgar aquello que he vivido a lo largo de mi experiencia profesional y humana..

2 respuestas a “En Français”

  1. Muy emotiva, y por supuesto con un ritmo auténticamente francés. Siempre me ha parecido que el francés era el idioma por excelencia del amor, y al oír la canción siento que quizás tenga razón 😛

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.